感时花溅泪恨别鸟惊心原文内容翻译(感时花溅泪恨别鸟惊心的翻译并赏析)
阅读:0
来源:
发表时间:2022-05-29 15:47
林建生网友提问:
感时花溅泪恨别鸟惊心原文内容翻译
优质答案:
一、感时:是感伤时局的意思。恨别:悲伤,悔恨离别。
二、《春看》
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
三、译文:
长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟叫惊心,徒增离愁别恨。连绵的战火已经延续到了现在,家书难得,一封抵得上万两黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直插不了簪了。
以上就是惊心,长安,译文的相关信息资料了,希望能帮到您。