乱世佳人经典台词图片(乱世佳人经典台词)

阅读:0 来源: 发表时间:2023-02-22 10:49作者:蒋湘梦
    接要: 下面和各位分享乱世佳人经典台词的知识和文章,同时也会对乱世佳人经典台词图片进行收集相关的内容,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!本文目...

下面和各位分享乱世佳人经典台词的知识和文章,同时也会对乱世佳人经典台词图片进行收集相关的内容,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文目录一览:

1、电影《乱世佳人》的经典台词是什么?

2、经典台词——《乱世佳人》

3、乱世佳人最经典的一句话是什么

4、求乱世佳人电影 独白台词(英文

5、乱世佳人经典台词

6、乱世佳人经典语句

电影《乱世佳人》的经典台词是什么?

我认为最经典的台词是这句Tomorrow is another day.是《乱世佳人》里面最经典的一句台词。

这部电影的北美票房计入通货膨胀影响之后的数据是十六亿美元,今天北美电影过四亿都惊天地泣鬼神了。至今记得亚特兰大的战火中她奔走的背影,裙裾摆动。她的野性和骄傲,坚强与倔强,不甘弱示或屈服,瑞德与她是相似的。如果瑞德爱上的不是郝思嘉,一定不会掉进那个自掘的陷阱里。对于郝思嘉佩服之极,对于瑞德,感动了,且唏嘘而惋惜。

最爱的电影,没有之一,每年都会看一遍,因为飘是我最爱的小说。费雯丽就是为斯嘉丽而生,猫一样狡黠的眼睛太美了,最爱战争时期守护塔拉的斯嘉丽,独立坚强又美丽,站在黄昏塔拉的土地上哭过后对着上天发誓永不饥饿那一幕我永远忘不了。白瑞德霸道总裁始祖,对斯嘉丽爱得深沉,可惜…哎结局虐得肝疼。倒难得看到一部电影的女主角形象并非完全正面的。郝思嘉确实像猩红色,刚烈、顽强、忠于自己、充满生命力,但是她同样相当自私、精明,有时甚至是狠毒。经典值得你一遍遍重温,费雯丽和克拉克.盖博,两人的气质,长相,表情,言谈举止就是我心目的人物形象,一本厚实的名著成功改编成经典电影,乱世佳人的导演,编剧,制片人功不可没。

所以在最后,女主角斯佳丽与白瑞德的感情纠葛令无数人为之倾情,而两人的告别之吻最令人记忆深刻:夕阳如火,白瑞德搂住斯佳丽的纤腰深深吻下去,仿佛从此要把心爱的宝贝拱手送人,叠成一双的剪影将身边的炮火隆隆全都压了下去,只留下浓情一片。自此,费雯丽和克拉克的完美银幕情侣形象深入人心。而据调查发现,克拉克在费雯丽嘴上的一吻被法国人认为是有生以来所见最美的亲吻,足见这对经典情侣的地位无人取代。

经典台词——《乱世佳人》

✨【01】

土地是世界上唯一值得你去为之工作,,为之战斗,为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。

Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.

✨【02】

无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远。

Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.

✨【03】

我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬。

I never give anything without expecting something in return. I always get paid.

✨【04】

即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了。

If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again!

✨【05】

现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界。

Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.

✨【06】

我从来不是那样的人,不能耐心地拾起一些碎片,把它们黏合在一起,然后对自己说这个修补好了的东西跟新的完全一样。一样东西破碎了就是破碎了--我宁愿记住它最好时的模样,而不想把它修补好,然后终生看着那些破碎了的地方

I was never one to patiently pick up broken fragments,and new.What is broken--and I`d rather remember it as it was at its best than mend it and see the broken places as long as I lived.

✨【07】

坦白说,我亲爱的,我一点也不在乎。

Frankly my dear, I don‘t give a damn.

✨【08】

如果我不是个淑女,我一定会好好骂骂这女人

Oh, if l just wasn't a ladywhat wouldn't l tell that varmint!

✨【09】

我爱你胜过我爱的任何女人,我等你久过我等的任何女人。

l love you morethan l've ever loved any woman.And l've waited longer for youthan l've ever waited for any woman.

✨【10】

我发现金钱是世上最重要的东西,我不希望再受没有钱的折磨。

I found out that money isthe most important thing in the world...and l don't intend ever to bewithout it again.

✨【11】

你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。

You're throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.

✨【12】

毕竟, 明天又是新的一天。

After all... tomorrow is another day.

✨【13】

你正放弃眼前的幸福,追求那些永不能使你快乐的幻象。

Yes, sorry for you because you're throwingaway happiness with both hands... and reaching out for somethingthat will never make you happy.

✨【14】

无论发生什么事情...我都会像现在一样爱你...至死不渝。

Whatever comes...l'll love you, just as l do now...until l die.

✨【15】

只要足够的勇气,你无需虚名。

With enough courage, you can do without a reputation.

乱世佳人最经典的一句话是什么

乱世佳人最经典的一句话是:After all,tomorrow is another day! 毕竟,明天又是新的一天! 这句话是出自:当斯嘉丽赶回家里告诉白瑞德,她是真正爱他的时候,白瑞德已不再相信她。他决心离开斯嘉丽,返回老家去寻找美好的事物,被遗弃的斯嘉丽站在浓雾迷漫的院中,想起了父亲曾经对她说过的一句话:“世界上唯有土地与明天同在。”她决定守在她的土地上重新创造新的生活,她期盼着美好的明天的到来。

《乱世佳人》(Gone with the Wind),是根据小说家玛格丽特·米切尔的小说《飘》改编的一部美国电影,由费雯·丽、克拉克·盖博主演,于1939年上映。女主角费雯·丽凭借其精湛的演技成功塑造了郝思嘉这一经典的人物形象,获得了当年的奥斯卡最佳女主角奖。本片在世界各地文化与商业上都获得极大的成功和轰动,成为了电影史上的不朽名作。1940年的奥斯卡奖中,包括奥斯卡最佳影片奖,本片独得十项,此纪录在20年后才被打破,并在1998年美国电影协会评选的20世纪最伟大100部电影排名第四。影片参加了1939年第12届奥斯卡金项奖角逐,获得最佳摄影奖等多项奖项。

全片由乔治·丘克、维克托·弗莱明(Victor Fleming)和山姆·伍德(Sam Wood)三人执导完成,其中由乔治·丘克执导的画面只有33分钟。

求乱世佳人电影 独白台词(英文)

Gone with The Wind

1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西)

2.I wish I could be more like you.(我要像你一样就好了)

3.Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.(无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远)

4.I think it’s hard winning a war with words.(我认为纸上谈兵没什么作用)

5.Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady.(先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女)

6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.(我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬)

7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界末日我都会爱着你)

8.I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman. 此句只可意会不可言传

9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again! (即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了)

10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.(现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界)

11.You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.(你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西)

12.Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.(家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天)

原文:“Frankly my dear, I don"t give a damn.”

出处:克拉克·盖博Clark Gable,《乱世佳人》Gone with the Wind,1930

译文:“坦白地说,我不在乎。”

乱世佳人经典台词

乱世佳人精彩对白:

Prissy: Mammy, here's Miss Scarlet's vittles.

Scarlett: You can take it all back to the kitchen; I won't eat a bite.

Mammy: Yes'm you is, you's gonna eat every mouthful of this.

Scarlett: No... I'm... NOT.

Scarlett: Atlanta.

Mammy: Savannah would be better for ya. You just get in trouble in Atlanta.

Scarlett: What trouble are you talking about?

Mammy: You know what trouble I's talkin' 'bout. Mr. Ashley be comin' to Atlanta when he get's his leave, and you sattin' there waitin' for him, just like a spider.

Scarlett: You go pack my things like Mother said.

Rhett Butler: With enough courage, you can do without a reputation.

Rhett Butler: How fickle is woman.

Rhett Butler: I'm very drunk and I intend on getting still drunker before this evening's over.

Scarlett: Great balls of fire. Don't bother me anymore, and don't call me sugar.

Scarlett: I can't think about that right now. If I do, I'll go crazy. I'll think about that tomorrow.

Scarlett: [pleads with Rhett as he is about to leave to join the Confederate Army] Oh, Rhett! Please, don't go! You can't leave me! Please! I'll never forgive you!

Rhett Butler: I'm not asking you to forgive me. I'll never understand or forgive myself. And if a bullet gets me, so help me, I'll laugh at myself for being an idiot. There's one thing I do know... and that is that I love you, Scarlett. In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. Because we're alike. Bad lots, both of us. Selfish and shrewd. But able to look things in the eyes as we call them by their right names.

Scarlett: [struggles] Don't hold me like that!

Rhett Butler: [holds her tighter] 92 Scarlett! Look at me! I've love you more than I've ever loved any woman and I've waited for you longer than I've ever waited for any woman.

ff3 [kisses her forhead]

Scarlett: [turns her face away] Let me alone!

Rhett Butler: [forces her to look him in the eyes] Here's a soldier of the South who loves you, Scarlett. Wants to feel your arms around him, wants to carry the memory of your kisses into battle with him. Never mind about loving me, you're a woman sending a soldier to his death with a beautiful memory. Scarlett! Kiss me! Kiss me... once...

[he kisses her]

Rhett Butler: Now that you've got your lumber mill and Frank's money, you won't come to me as you did to the jail, so I see I shall have to marry you.

Scarlett: I never heard of such bad taste.

Gerald O'Hara: It will come to you, this love of the land. There's no gettin' away from it if you're Irish.

Rhett Butler: No, I don't think I will kiss you, although you need kissing, badly. That's what's wrong with you. You should be kissed and often, and by someone who knows how.

[first lines]

Brent Tarleton: What do we care if we *were* expelled from college, Scarlett? The war is gonna start any day now, so we'd have left college anyhow.

Stuart Tarleton: Oh, isn't it exciting, Scarlett? You know those fool Yanks may actually *want* a war?

Brent Tarleton: We'll show 'em!

Scarlett: Fiddle-dee-dee. War, war, war; this war talk's spoiling all the fun at every party this spring. I get so bored I could scream. Besides... there isn't going to be any war.

Brent Tarleton: Not going to be any war?

Stuart Tarleton: Why, honey, of course there's gonna be a war.

Scarlett: If either of you boys says "war" just once again, I'll go in the house and slam the door.

Brent Tarleton: But Scarlett...

Stuart Tarleton: Don't you *want* us to have a war?

[she gets up and walks to the door, to their protestations]

Scarlett: [relenting] Well... but remember, I warned you.

Prissy: Lawzy, we got to have a doctor. I don't know nothin' 'bout birthin' babies.

Rhett Butler: A cat's a better mother than you.

Scarlett: I can shoot straight, if I don't have to shoot too far.

Mammy: Oh now miss Scarlett you come on and eat juss a little honey!

Scarlett: No! I'm going to have a good time today... And do my eating at the barbeque

Mammy: If you dont care what folks says about dis family I does! I is told ya and told ya that you can always tell a lady by the way she eats in front of folks like a bird and I ain't aimin' for you to go to Mr. John Wilkes and eat like a field hand and gobble like a hog!

Scarlett: Fiddle-dee-dee! Ashley told me he likes to see a girl with a healthy appetite!

Mammy: 7c What gentlemen says and what they thinks is 2 diffrent things, and I ain't noticed Mr. Ashley askin' for to marry you

fd0 Scarlett: [Turns around slowly to face Mammy then throws her umbrella and stuffs food into her mouth]

Mammy: Now don't eat too fast. Ain't no need for it come right back up again!

Scarlett: [With her mouth full] Why does a girl have to be so silly to catch a husband?

Scarlett: Now I didn't come to talk sillyness about me Rhett, I came cos I was so miserable at the thought of you in trouble. Oh I know I was mad at you the night you left me on the road to Tara and I still havent forgiven you!

Rhett Butler: Oh Scarlett don't say that!

Scarlett: Well I must admit I might not be alive now, only for you and when I think of myself with everything I could possibly hope for, and not a care in the world... And you here in this horrid jail, and not even a human jail Rhett, a horse jail!

Scarlett: Cathleen, Who's that?

Cathleen Calvert: Who?

Scarlett: That man looking at us and smiling? The nasty dark one?

Cathleen Calvert: My dear don't you know? Thats Rhett Butler! He's from Charleston, he has the most terrible reputation!

Scarlett: He looks as if he knows what I look like without my shimmy

Scarlett: Great balls of fire! HICCUP! It's Rhett!

Rhett Butler: What a woman.

[Upon being widowed]

Scarlett: My life is over. Nothing will ever happen to me again.

Rhett Butler: Did you ever think of marrying just for fun?

Scarlett: Marriage, fun? Fiddle-dee-dee. Fun for men you mean.

Rhett Butler: I can't go all my life waiting to catch you between husbands.

Scarlett: You'd rather live with that silly little fool who can't open her mouth except to say "yes" or "no" and raise a passel of mealy-mouthed brats just like her.

Ashley: You mustn't say unkind things about Melanie.

Scarlett: Who are you to tell me I mustn't? You led me on... you made me believe you wanted to marry me.

Ashley: Now Scarlett, be fair. I never at any time...

Scarlett: You did, it's true, you did.

Scarlett: Rhett, Rhett... Rhett, if you go, where shall I go? What shall I do?

Rhett Butler: Frankly, my dear, I don't give a damn.

Scarlett: What are you doing?

Rhett Butler: I'm leaving you, my dear. All you need now is a divorce and your dreams of Ashley can come true.

Scarlett: Oh, no! No, you're wrong, terribly wrong! I don't want a divorce. Oh Rhett, but I knew tonight, when I... when I knew I loved you, I ran home to tell you, oh darling, darling!

2b Rhett Butler ffb : Please don't go on with this, Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last.

Scarlett: This last? Oh Rhett, do listen to me, I must have loved you for years, only I was such a stupid fool, I didn't know it. Please believe me, you must care! Melly said you did.

Rhett Butler: I believe you. What about Ashley Wilkes?

Scarlett: I... I never really loved Ashley.

Rhett Butler: You certainly gave a good imitation of it, up till this morning. No Scarlett, I tried everything. If you'd only met me half way, even when I came back from London.

Scarlett: I was so glad to see you. I was, Rhett, but you were so nasty.

Rhett Butler: And then when you were sick, it was all my fault... I hoped against hope that you'd call for me, but you didn't.

Scarlett: I wanted you. I wanted you desperately but I didn't think you wanted me.

Rhett Butler: It seems we've been at cross purposes, doesn't it? But it's no use now. As long as there was Bonnie, there was a chance that we might be happy. I liked to think that Bonnie was you, a little girl again, before the war, and poverty had done things to you. She was so like you, and I could pet her, and spoil her, as I wanted to spoil you. But when she went, she took everything.

Scarlett: Oh, Rhett, Rhett please don't say that. I'm so sorry, I'm so sorry for everything.

Rhett Butler: My darling, you're such a child. You think that by saying, "I'm sorry," all the past can be corrected. Here, take my handkerchief. Never, at any crisis of your life, have I known you to have a handkerchief.

Scarlett: Rhett! Rhett, where are you going?

Rhett Butler: I'm going back to Charleston, back where I belong.

Scarlett: Please, please take me with you!

Rhett Butler: No, I'm through with everything here. I want peace. I want to see if somewhere there isn't something left in life of charm and grace. Do you know what I'm talking about?

Scarlett: No! I only know that I love you.

Rhett Butler: That's your misfortune.

[Rhett turns to walk down the stairs]

Scarlett: Oh, Rhett!

[Scarlett watches Rhett walk to the door]

Scarlett: Rhett!

[runs down the stairs after Rhett]

Scarlett: Rhett, Rhett!

[catches him as he's walking out the front door]

Scarlett: Rhett... if you go, where shall I go, what shall I do?

Rhett Butler: Frankly, my dear, I don't give a damn.

[Rhett walks off into the fog]

Scarlett: [to Rhett] If I said I was madly in love with you you'd know I was lying.

Scarlett: Sir, you are no gentleman.

Rhett Butler: And you, Miss, are no lady.

Scarlett: Oh Ashley, Ashley, I love you.

Ashley: Scarlett...

Scarlett: I love fda you, I do.

Scarlett: As God is my witness, as God is my witness they're not going to lick me. I'm going to live through this and when it's all over, I'll never be hungry again. No, nor any of my folk. If I have to lie, steal, cheat or kill. As God is my witness, I'll never be hungry again.

Mammy: Oh, no, you ain't. If you don't care what folks says about this family, I does. And I done told you and told you, you can always tell a lady by the way she eats in front of people - like a bird. And I ain't aimin' to have you go over to Mista John Wilkes' house and eat like a field hand and gobble like a hog.

Scarlett: Fiddle dee-dee! Ashley Wilkes says he likes to see a girl with a healthy appetite.

Mammy: Well, I ain't see Mista Ashley asked for to marry you.

[last lines]

Scarlett: Tara! Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all... tomorrow is another day.

Rhett Butler: You're like the thief who isn't the least bit sorry he stole, but is terribly, terribly sorry he's going to jail.

Rhett Butler: You still think you're the cutest trick in shoe leather.

Scarlett: Now isn't this better than sitting at a table? A girl hasn't got but two sides to her at the table.

Rhett Butler: Take a good look my dear. It's an historic moment you can tell your grandchildren about - how you watched the Old South fall one night.

Scarlett: But you are a blockade runner.

Rhett Butler: For profit, and profit only.

Scarlett: Are you tryin' to tell me you don't believe in the cause?

Rhett Butler: I believe in Rhett Butler, he's the only cause I know.

Rhett Butler: And those pantalettes, I don't know a woman in Paris who wears pantalettes.

Scarlett: Oh Rhett, what do they - you shouldn't talk about such things.

Rhett Butler: You little hypocrite. You don't mind my knowing about them, just my talking about it.

Scarlett: But really Rhett, I can't go on accepting these gifts although you are AWFULLY kind.

Rhett Butler: I'm not kind, I'm just tempting you.

Scarlett: Well if you think I'll marry you just to pay for the bonnet I won't.

Rhett Butler: Don't flatter yourself. I'm not a marrying man.

Scarlett: Ooh, if I just wasn't a lady, WHAT wouldn't I tell that varmint.

Scarlett: Cathleen, who's that?

Cathleen Calvert: Who?

Scarlett: That man looking at us and smiling. The nasty, dark one.

Cathleen Calvert: My dear, don't you know? That's Rhett Butler. He's from Charleston. He has the most terrible reputation.

27 Scarlett ee7 : He looks as if... as if he knows what I look like without my shimmy.

Scarlett: I only know that I love you.

Rhett Butler: That's your misfortune.

Gerald O'Hara: Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'Hara, that Tara, that land doesn't mean anything to you? Why, land is the only thing in the world worth workin' for, worth fightin' for, worth dyin' for, because it's the only thing that lasts.

Scarlett: Rhett, don't. I shall faint.

Rhett Butler: I want you to faint. This is what you were meant for. None of the fools you've ever know have kissed you like this, have they? Your Charles, or your Frank, or your stupid Ashley.

[Dropping Scarlett at Ashley's birthday party]

Rhett Butler: You go into the arena alone. The lions are hungry for you.

Mammy: It ain't fittin'... it ain't fittin'. It jes' ain't fittin'... It ain't fittin'.

[to Scarlett]

Rhett Butler: I've always thought a good lashing with a buggy whip would benefit you immensely.

Scarlett: [to Ashley] Dreams, dreams always dreams with you, never common sense.

Rene Picard: Twenty dollars. Twenty dollars for Miss Maybelle Merriwether.

Tony Fontaine: Twenty five dollars for Miss Fanny Elsing.

Dr. Meade: Only twenty five dollars to give?

Rhett Butler: One hundred and fifty dollars in gold.

Dr. Meade: For what lady, sir?

Rhett Butler: For Mrs. Charles Hamilton.

Dr. Meade: For whom, sir?

Rhett Butler: Mrs. Charles Hamilton.

Dr. Meade: Mrs. Hamilton is in mourning, Captain Butler. But I'm sure any of our Atlanta belles would be proud to...

Rhett Butler: Dr. Meade, I said Mrs. Charles Hamilton.

Dr. Meade: She will not consider it, sir.

Scarlett: Oh, yes, I will.

Pork: Great Gee-hossefat!

[choked up about Rhett and Scarlett]

Mammy: It makes my blood run cold, the things they say to one another.

[choked up about Rhett and Scarlett]

Mammy: He went out and shot that poor pony, and, for a minute, I thought he was gonna shoot himself.

Scarlett: She's being just like Pa. Just Like Pa!

[first title card]

Title card: 14f There was a land of Cavaliers and Cotton Fields called the Old South... Here in this pretty world Gallantry took its last bow... Here was the last ever to be seen of Knights and their Ladies Fair, of Master and of Slave... Look for it only in books, for it is no more than a dream remembered. A Civilization gone with the wind...

f49 Scarlett: Go! Go!

[She whips the horse many times, and it falls down dead]

Prissy: It's dead! It's dead!

乱世佳人经典语句

乱世佳人经典语句

我从来不是那样的人,

不能耐心地拾起一地碎片,

把它们凑合在一起,

然后对自己说这个修补好了的东西跟新的完全一样。

一样东西破碎了就是破碎了。

我宁愿记住它最好时的模样,

而不想把它修补好。

然后终生看着那些碎了的地方。

——米切尔《飘》

对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界

——玛格丽特·米切尔《飘》

不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。

——玛格丽特·米切尔《飘》

爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。

——玛格丽特·米切尔《飘》

所有随风而逝的都属于昨天的,所有历经风雨留下来的才是面向未来的。

——玛格丽特·米切尔《飘》

Later, respectively, wander and suffer sorrow.

从此,各自飘零,各自悲哀。

——玛格丽特·米切尔《飘》

Tomorrow is another day!

《乱世佳人》

失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。

——玛格丽特·米切尔《飘》

Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.

无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远。

《飘》

Love to meet before separation

爱到分离才相遇

——玛格丽特·米切尔《飘》

我真不知道在这个世界上我了解过谁。

——玛格丽特·米切尔《飘》

愿上帝保佑那个真正爱过你的人,你把他的心都揉碎了

——玛格丽特·米切尔《飘》

After all, tomorrow is another day.

——Margaret Mitchell《Gone With The Wind》

我从来没有耐心把破碎的东西补好 我宁愿记得它好的时候 而不是看着那伤疤过一辈子。—— 瑞德

——玛格丽特·米切尔《飘》

一个人不是你所想般爱你,并不代表那人不是全心全意地爱你。

——玛格丽特·米切尔《飘》

一件东西破了就是破了,我宁愿把它丢掉,回忆着它的美好,也不愿意整天看着残破的.它伤心。

《乱世佳人》

In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.

我爱你,直到世界终结。

《飘》

我一直照料你,宠爱你,你要什么我都给你。我想和你结婚,以保护你,让你处处自由,事事称心——就像后来我对美蓝那样。因为你曾经经历过一番拼搏,斯佳丽。没有谁比我更清楚地知道你曾受过怎样的磨难,所以我希望你能停止战斗,让我替你战斗下去。我想让你好好的玩耍,像个孩子似的好好玩耍—因为你确实是个孩子,一个受过惊吓但仍然勇敢而倔强的孩子。

——玛格丽特·米切尔《飘》

毕竟,明天又是另外一天了。

——玛格丽特·米切尔《飘》

我们都哭着不睡,是为了回忆谁?

——玛格丽特·米切尔《飘》

你有没有想过,我是怀着一个男人对一个女人所能达到的最高程度在爱你, 爱了那么多年最后得到你。我尽了一切努力都毫无结果,而我不能让你知道,因为你知道了便会认为我软弱可欺,用我的爱来对付我。你对那些爱你的人实在是太残酷了。你会抓住他们的爱,把它像鞭子一样在他们头上挥舞。

——米切尔《飘》

所有这些人都经历过毁灭性的灾难,但却没被摧毁。他们没有被帝国的倾覆摧毁,没有被造反奴隶的大砍刀摧毁,没有被战争、叛乱、放逐和财产充公摧毁。也许不幸的命运折断了他们的脖子,但从来没有征服他们的心灵。他们没有发牢骚,只是艰苦卓绝地奋斗。死的时候已经精疲力尽,但并不满足。这些人的血统都在她的血管里流淌着,这些影影绰绰的身影似乎在这月光如洗的房间里静悄悄地走来走去。

——玛格丽特·米切尔《飘》

正因为他们英勇无比,才高兴地向着必然的灾难走去,然而结果照样是失败。

——盲目的勇敢无比等于自取其辱。

——玛格丽特·米切尔《飘》

Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts.

土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。

《乱世佳人》

Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady.

——玛格丽特·米切尔《飘》

她爱他,想要得到他,却不能理解他。 直率单纯,单纯的像塔拉上空吹过的风,像环绕着塔拉的浑浊的河水一样。她哪怕到了生命的尽头,也无法理解较为复杂的东西,而此刻,她是第一遭对着一个复杂的性格。

—— 不要把自己的爱交给一个未知的神秘

——玛格丽特·米切尔《飘》

If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!

即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了。

《Gone With The Wind》

Tomorrow is another day.

明天又是全新的一天。

《乱世佳人》

男人可以把世界上无论什么都给女人,只是不容女人有见识。

《飘》

就在那一瞬间,她就想要他了。就像要东西吃,要马骑,要一张软和的床睡觉那样平平常常,不可理喻。

——玛格丽特·米切尔《飘》 ;

乱世佳人经典台词图片(乱世佳人经典台词)

上面的内容就是乱世佳人经典台词的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于乱世佳人经典台词图片、的内容别忘了在本站进行查找喔。

声明

删帖请联系zhiyihome@qq.com;